Днес Европейската комисия обяви началото на своя ежегоден конкурс за превод за ученици от горния курс в цяла Европа — Juvenes Translatores. От обяд на 2 септември училища от всички държави — членки на ЕС, ще имат възможност да се регистрират онлайн, за да могат учениците им да участват в конкурса наред с връстниците си от други държави от ЕС. Тази година младите участници ще трябва да преведат текст на тема „Да намерим пътя си в трудни времена — заедно сме по-силни“.Комисарят по въпросите на бюджета и администрацията Йоханес Хан заяви: Европейските младежи знаят колко са важни езиците в съвременното общество. Те не само помагат на хората
да разберат по-добре културата и възгледите на другия, но могат да бъдат много полезни и при
намирането на работа.
Приканвам училищата и учениците да участват в тазгодишното издание на конкурса Juvenes
Translatores и да се докоснат до изкуството на превода.
Участниците ще могат да превеждат между всеки два от 24-те официални езика на ЕС (552
възможни езикови комбинации). В миналогодишния конкурс учениците използваха общо 150
различни езикови комбинации.
Регистрацията на училищата, която е първият от двата етапа на процеса, е открита до обяд на
20 октомври 2020 г. Учителите могат да регистрират своите училища на всеки от 24-те
официални езика на ЕС.
После Комисията ще покани общо 705 училища на следващия етап. Броят на участващите
училища от всяка държава е равен на броя на местата, които тя има в Европейския парламент.
Самите училища ще бъдат избрани на случаен принцип от компютър.
След това избраните училища трябва да посочат между двама и петима ученици, които да
участват в конкурса. Младежите могат да бъдат с каквато и да е националност, но трябва да са
родени през 2003 г.
Конкурсът ще се проведе онлайн на 26 ноември 2020 г. във всички участващи училища.
Победителите — по един за всяка държава — ще бъдат обявени в началото на февруари 2021 г.
Ако условията го позволяват, учениците ще получат наградите си през пролетта на 2021 г. на
церемония в Брюксел, където ще имат и възможност да се срещнат с професионални преводачи
от Комисията и да научат повече за работата им.
Контекст
Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Комисията организира конкурса Juvenes Translatores
(от лат. — млади преводачи) ежегодно от 2007 г. насам. Целта му е да популяризира
чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводачите. В
конкурса могат да участват ученици на възраст 17 години. Той се провежда едновременно във
всички избрани за участие средни училища в ЕС.
През годините конкурсът е вдъхновил и окуражил някои от участниците да продължат да
изучават езици в университета и да станат професионални преводачи. Конкурсът е и възможност
да се подчертае богатото езиково многообразие на Европа.
За повече информация
Уебсайт на конкурса „Juvenes Translatores“
Страницата на Juvenes Translatores във Facebook